Добро пожаловать на Форум SoftWeb.ru.
 
Зима
Нам нужна Ваша поддержка. Сбор средств на оплату дата-центра.

Форум SoftWeb.ru » Библиотека » Художественная литература » Исторический роман » Амели Нотомб / Amélie Nothomb

ОТВЕТИТЬ
Опции темы Опции просмотра Опции просмотра
Амели Нотомб / Amélie Nothomb
Старый 13.09.2007, 15:08   #1
 
Аватар для Fly
 
Статус:
Регистрация: 04.12.2004
Сообщений: 852
СПАСИБО: 140
сказали Спасибо 1,055 раз(а) в 389 сообщении
Получено наград:
Thumbs up Амели Нотомб / Amélie Nothomb

Амели Нотомб (Amélie Nothomb) родилась 13 августа 1967 года в Кобе (Япония), в семье бельгийского дипломата. Росла в Китае, США, Бангладеш, Бирме и Лаосе, училась в Бельгии, а затем поселилась в Париже. Нотомб - самая читаемая сейчас во Франции писательница.
Цитата:
«Страх и трепет» (дрожь и оцепенение) — самый знаменитый роман бельгийки Амели Нотомб. Он номинировался на Гонкуровскую премию, был удостоен премии Французской академии (Гран-при за лучший роман, 1999) и переведён на десятки языков. В основе книги — реальный факт авторской биографии: едва окончив университет, Нотомб год проработала в крупной токийской компании. Амели родилась в Японии, и теперь возвращается туда как на долгожданную родину, чтобы остаться навсегда. Но попытки соблюдать японские традиции и обычаи всякий раз приводят к неприятностям и оборачиваются жестокими уроками. Нотомб заставляет читателя смеяться, пугает и удивляет, а в конце концов выворачивает наизнанку миф о Японии, выстроив сюжет вокруг психологической дуэли двух юных красивых женщин.



"Страх и трепет" Амели Нотомб / Amelie Nothomb

[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] 106 кб
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] 92 кб

Из интервью Амели Нотомб:
Цитата:
- Кстати, как японцы отнеслись к «Страху и трепету»?

- Ужасно. Каждый раз, когда я сталкиваюсь с кем-нибудь из Японии, происходит один и тот же разговор. «Вы действительно думаете то, что написали в этой книге?» - «Да, я действительно так считаю. Именно поэтому и написала эту книгу». – «О нет! Это была ошибка. Вам нужно вернуться в Японию, пойти работать в другую компанию и написать другую книгу». – «Извините, но теперь у меня другая работа. Я пишу бестселлеры во Франции, и мне это занятие намного больше нравится». И все время одно и то же: «Возвращайтесь в Японию, поработайте в другой компании и напишите другую книгу. Вы ошиблись». Но, простите меня, я не ошиблась. Эта история произошла на самом деле, она произошла со мной. Это не такая уж плохая история. Возможно, я была отвратительной работницей, возможно, они были по-своему правы. Я написала эту книгу вовсе не для того, чтобы опозорить Японию. Я всего лишь хотела понять для себя какие-то вещи. Япония – моя любимая страна. Но в ней есть определенные проблемы.

- То есть вы убеждены, что описали тенденцию, а не несчастную случайность? Вы ничего не преувеличивали?

- Конечно, это тенденция, и я совсем не преувеличивала. По правде сказать, события, описанные в книге, значительно менее ужасны, чем те, что происходили на самом деле. Все это случилось со мной в начале 1990-х. Теперь японцы говорят: «В Японии уже все изменилось». Так вот, я вовсе не уверена, что изменилось хоть что-нибудь. С 1960-х годов в Японии только и слышишь: «Мы изменились, мы изменились», но на самом деле все остается по-прежнему. Меняется, конечно, многое, но японский менталитет остается неизменным. Вопрос вовсе не в том, что мне не нравится Япония. Наоборот, ты критикуешь именно тех, кого любишь. В противном случае тебе предмет совершенно безразличен и ты вообще о нем не говоришь.

- Значит, вы согласны с тем, что разница между Западом и Востоком огромна и почти непреодолима?

- Да, конечно. Я, как европеец, воспитанный в Японии, остро чувствую эту разницу. Как раз этот вопрос у меня сомнений не вызывает. Удивительно другое. Японцы свято убеждены, что мы, европейцы, должны с особой бережностью относиться к их менталитету, чтобы их не шокировать. И, конечно, они правы, мы действительно должны стараться соблюдать какие-то нормы. Но как насчет движения навстречу? Почему бы им тоже не заботиться о том, чтобы нас не шокировать? Каждый раз, когда я вижу западного человека, приезжающего в Японию, я только и слышу: «Ах какая прекрасная страна, ах какие замечательные традиции! Надеюсь, мы не шокировали их своим поведением?» Но я никогда не слышала от японца: «Надеюсь, я не шокировал европейцев своим поступком». Но ведь они иногда шокируют. И они тоже должны заботиться о том, какое впечатление производит на нас их поведение.

- То есть «Страх и трепет» - это true story?

- Это true story на сто процентов. Если «Антихриста» на 95, то «Страх и трепет» - на все сто.



"Нет размера обуви, подходящего для всех людей сразу"
Fly вне форума   ЦИТИРОВАТЬ
Этот пользователь сказал Спасибо Fly за это полезное сообщение:
Объявление
Нам нужна Ваша поддержка. Сбор средств на оплату дата-центра.
Старый 13.09.2007, 17:39   #2
 
Аватар для Fly
 
Статус:
Регистрация: 04.12.2004
Сообщений: 852
СПАСИБО: 140
сказали Спасибо 1,055 раз(а) в 389 сообщении
Получено наград:
Thumbs up «Любовный саботаж» Амели Нотомб / Amélie Nothomb



Амели Нотомб «Любовный саботаж»

Цитата:
Роман «Любовный саботаж» — автобиографический на 95%, если верить автору персонажу, автору оборотню, играющему с читателем, как кошка с мышкой.
Перед нами тоталитарный Китай времён «банды четырёх», где Амели жила вместе с отцом, крупным бельгийским дипломатом.
Политическая карта 70 80 х годов предстаёт перед читателем как на ладони, причём ярко раскрашенная и смешно разрисованная в ключе мастерски смоделированного — но как бы и не детского вовсе — восприятия непредсказуемой Амели.

[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] 104 кб*
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] 142 кб


"Нет размера обуви, подходящего для всех людей сразу"
Fly вне форума   ЦИТИРОВАТЬ
Старый 15.09.2007, 13:10   #3
 
Аватар для Fly
 
Статус:
Регистрация: 04.12.2004
Сообщений: 852
СПАСИБО: 140
сказали Спасибо 1,055 раз(а) в 389 сообщении
Получено наград:
По умолчанию Re: Амели Нотомб / Amélie Nothomb



"Метафизика труб" Амели Нотомб

Если кто хочет составить общее представление о нынешней французской литературе, то без чтения Амели Нотомб не обойтись. Однако нужно заметить, что она либо очень нравится либо совсем нет...
Цитата:
Вначале не было ничего. И это ничто не было ни пустым, ни неопределённым: и оно называлось самим собой. И увидел Бог, что это хорошо. Он не собирался ничего создавать. Небытие подходило ему как нельзя лучше: оно его наполняло.

Глаза Бога были всегда открыты и неподвижны. Даже закрой он их, ничего бы не изменилось. Видеть было нечего, и Бог ни на что не смотрел. Он был неподвижным, плотным, упругим и округлым, как яйцо вкрутую.

Бог был самой удовлетворённостью. Он ничего не хотел, ничего не ждал, ничего не чувствовал, ничего не отрицал и ничем не интересовался. Его жизнь была настолько полна, что её нельзя было назвать жизнью. Бог не жил, он существовал…


[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] 60 KB


"Нет размера обуви, подходящего для всех людей сразу"

Последний раз редактировалось ЦОЙ; 25.03.2009 в 18:07.
Fly вне форума   ЦИТИРОВАТЬ
ОТВЕТИТЬ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Кафе Амели. Хэллоуин Mays65 Мини-игры 1 06.11.2011 19:10


Часовой пояс GMT +3, время: 11:07.

Нам нужна Ваша поддержка. Сбор средств на оплату дата-центра.
Яндекс цитирования